Quantcast
Channel: Bhikshuni Thubten Chodron » Statements from HH the Dalai Lama
Viewing all articles
Browse latest Browse all 8

Mujeres—parte de la base

$
0
0

Hace tiempo vine de visita a este lugar. En ese entonces, solamente había un pequeño convento. Pero todas ustedes eran muy buenas y activas en el debate. En una ocasión en la que tuvimos la oportunidad de encontrarnos durante una reunión Jamyang Gunchoe en Dharamsala, las monjas que asistieron al evento comentaban que las monjas de Mundgod eran las mejores en el debate. Ahora, su convento ha crecido y todo lo han hecho muy bien, y hoy nos hemos reunido para llevar a cabo la ceremonia de inauguración. Cada uno de ustedes reciba mis saludos y Tashi Delek. Tanto ustedes, monjas, como las personas que tienen conexión con ustedes, han trabajado con dedicación, a todos les doy las gracias. Tal como lo describen en su relato, la creación de este convento fue posible gracias a la ayuda e instalaciones que aportaron muchos patrocinadores. A todos ellos les quiero decir: ¡Gracias! Tal como semillas que maduran completamente hasta convertirse en fruto, ustedes pueden ver con sus propios ojos el resultado de su bondadoso apoyo, que no se ha desaprovechado en absoluto. Estoy seguro de que se sienten muy felices.

A la vez, es importante que dediquemos los méritos, ya que esto es Dharma y es una acción virtuosa. Por lo tanto es importante dedicar los méritos que obtuvieron al ayudar a construir este convento. Dado que todos somos seguidores de la tradición de Dharma de la gran tradición Nalanda, debemos pensar: ‘Por la virtud de estos méritos, que esto traiga beneficio y felicidad a incontables seres sensibles,’ y es importante que sellemos esta dedicación contemplando la vacuidad.

Con respecto a la religión del Señor Buda, de acuerdo con el sistema de cálculo aceptado en general, han pasado más de 2,000 años desde que el Buda se fue al parinirvana. En la actualidad, en términos de desarrollo material, cada año que transcurre los avances científicos son más profundos y las expectativas se incrementan en el mundo. No obstante, la mayoría de los problemas que hay entre los más de seis mil millones de seres humanos que viven en este planeta, ocurren debido a la falta de pensamientos internos de amor y afecto. Las personas tienen que enfrentarse a un gran número de problemas, comenzando con problemas familiares y los problemas del individuo que se producen por la agitación mental, y en una escala más amplia, están las discusiones entre razas humanas y países, causadas por esta ausencia de un sentimiento de amor y afecto en el mundo. Esto es algo que es ampliamente reconocido.

En el mundo de hoy, incluso se ha llegado al punto en el que los políticos hablan de estas dos palabras: ‘amor’ y ‘afecto.’ En el presente, hasta los científicos reportan que los sentimientos de amor y afecto son importantes para mantener una mente y un cuerpo saludables. Por lo tanto, es momento de desarrollar un sentido de amor y afecto en el mundo. Este es un punto del que hablo con regularidad. El siglo XX fue el siglo de la violencia, de matar y de derramar sangre. Con frecuencia digo que debemos tratar de que el siglo XXI sea un siglo de no violencia y un siglo dotado con los sentimientos de amor y afecto.

Su Santidad en 14vo Dalai Lama

Aún entre científicos, el tiempo a llegado en el que ellos reporte que sentimientos como el amor y el afecto son importantes para la salud tanto de la mente y como del cuerpo.(Foto por Giandomenico Ricci)

En nuestro caso, el Budadharma no el algo que no existió para nosotros en el pasado y que recién debemos aprender de alguien más desde el principio. Desde los tiempos de nuestros antepasados, hemos sido practicantes de las enseñanzas del Señor Buda, las cuales están dotadas con la esencia del amor y el afecto. Aún más, en la Tierra de las Nieves, cuando el budismo se difundió y acrecentó durante el reinado del rey de Dharma Songtsen Gampo, surgió la oposición. Pero cuando dejamos atrás nuestra propia religión Bon ancestral, la práctica del budismo se estableció. Desde entonces, por más de mil años el Budadharma ha sido la religión de nuestro país, el Tíbet. Entonces, hemos sido practicantes del Budadharma desde el tiempo de nuestros antepasados.

Probablemente hay mil millones de cristianos en el mundo, mil millones de musulmanes, seiscientos o setecientos millones de hinduistas y tal vez hay entre doscientos y trescientos millones de budistas.

En el caso del Budadharma, lo primero que hizo el propio Señor Buda fue dejar la vida de familia para convertirse en un monje. Su tradición religiosa se ocupa de producir la liberación, que se caracteriza por el completo abandono de las aflicciones, a través de la aplicación de los antídotos que hay para éstas. Dado que cuando vivimos en familia, en general experimentamos las emociones aflictivas del apego y el enojo de forma automática y puesto que muchos niveles burdos de las emociones aflictivas disminuyen de forma natural cuando se adopta la vida monástica, el propio Buda primero se convirtió en monje con el propósito de lograr ese tipo de liberación. Como lo establecen nuestros tratados Mahayana, eso no significaba que el Buda tuviera aflicciones que debían ser abandonadas, para luego alcanzar la budeidad. Sin embargo, para poder guiar a sus discípulos, primero vivió en una familia como un príncipe real y después dejó esa vida para convertirse en monje. Así fue. Una de las condiciones más favorables para preservar, nutrir y propagar el Budadharma es la ordenación monástica. Por esta razón, el propio Buda estableció el sistema de ordenación monástica. Y como parte de esto, el mismo Buda, siendo dueño de sus palabras, estableció dos órdenes, la de los monjes y la de las monjas (rabjungpa y rabjungma). Es así como fue.

El Tíbet no cuenta con los cuatro círculos de seguidores de un Territorio Central

En general, cuando pensamos en el significado de un territorio central, lo identificamos como el territorio que cuenta con los cuatro círculos de seguidores del Buda. De hecho, nuestros ritos tántricos establecen:

Los cuatro círculos de seguidores que poseen votos individuales
Y la mente del gran vehículo,
Subsecuentemente llevarán a cabo los rituales correctos
Establecidos por el Tathagata.
Aquellos que quieran practicar el mantra secreto
Entrarán en el mandala.

El verso anterior aparece en el tantra de la realización. Los cuatro círculos de seguidores que poseen votos individuales, son comunes al vehículo menor y al gran vehículo, es por esta razón que los principales practicantes del tantra son los cuatro círculos de seguidores que poseen la mente de la iluminación. Cuando enumeramos los cuatro círculos de seguidores del Buda, tomamos en consideración a los monjes con ordenación completa y a las monjas con ordenación completa (bikshus y bikshunis), y aunque algunas personas toman en cuenta a los monjes y monjas novicios (shramaneras y shramanerikas), en general, los cuatro círculos de seguidores incluyen a los discípulos laicos, hombres y mujeres (upasakas y upasikas), en lo que se refiere a personas que hacen vida de familia, y también se toman en cuenta los monjes y monjas que han recibido la ordenación completa (bikshus y bikshunis) quienes constituyen la base principal en función de su ordenación.

Durante mil años le hemos llamado a nuestro país, el Tíbet, un ‘territorio central.’ Sin embargo, no contamos con la totalidad de los cuatro círculos de seguidores. No obstante, como tenemos monjes con ordenación completa, quienes son la cabeza de los cuatro círculos de seguidores, pareciera que está bien tenerlos solamente a ellos y que tenemos que arreglárnoslas con eso. Esto es lo que generalmente se dice al respecto.

La necesidad de restablecer la Ordenación Bikshuni

Sin embargo, en un tiempo como este en el que estamos viviendo, si hay la posibilidad de hacerlo, nosotros, los seguidores del Buda, debemos restablecer el voto para las monjas con ordenación completa (bikshunis). Esta fue una decisión que en un momento tomó el Señor Buda, la cual se volvió incompleta por la falta de capacidad de sus discípulos subsiguientes y debido a que se volvieron negligentes y descuidados. Si algo que se ha vuelto incompleto puede completarse, entonces es algo que debemos hacer ¿no es cierto? Por este motivo, durante muchos años hemos llevado a cabo una especie de investigación. En general, este tema conduce de forma natural a otras áreas de discusión. Se habla de que existe continuidad en el voto de las monjas con ordenación completa en la tradición china. Además de eso, en el caso de Tailandia no existe, y probablemente no existe en Sri Lanka ni en Burma. Ahora, en términos globales, en los países budistas en los que existe la práctica de la disciplina monástica, aquellos que carecen de continuidad en el voto de la ordenación completa para monjas están teniendo problemas en el presente. Recientemente escuché que en Tailandia y Sri Lanka se restableció la continuidad de este voto a partir de la tradición china y probablemente hay algunas monjas con ordenación completa en esos lugares.

Incluso entre nosotros, los tibetanos, hay relatos de nuestra historia pasada que hablan sobre lamas y maestros espirituales tibetanos que confirieron la ordenación completa a algunas mujeres. Pero, nosotros pertenecemos a la escuela Mulasarvastivada. Por lo tanto, debemos discutir si la forma en la que esas escuelas realizan la ceremonia de ordenación completa es impecable y válida con base en el vinaya o no. En cualquier caso, se ha vuelto importante clarificar dudas sobre estos asuntos. Por tal motivo, durante los pasados veinte o treinta años hemos llevado a cabo investigación y hemos sostenido una serie de discusiones sobre el restablecimiento del voto de la ordenación completa para monjas. No obstante, no hemos podido llegar a una decisión final. Así pues, ahora está en nuestras manos llegar a una conclusión.

Hablando con franqueza, siento que como seguidores del Señor Buda, realmente es nuestra responsabilidad restablecer la ordenación completa para monjas (ordenación bikshuni) y esto debe hacerse conforme al vinaya. Dado que hay escuelas budistas separadas con prácticas diferentes, necesitamos tener una forma de restablecerlo de acuerdo con nuestro propio sistema y mediante una práctica ceremonial válida. Además, ya sea casual o precipitadamente, yo solo no puedo tomar esa decisión. Es algo que debe decidirse de acuerdo con los tratados del vinaya. Por esta razón este asunto sigue pendiente.

Independientemente de lo anterior, una decisión que sí puedo tomar, es si nuestras monjas ordenadas pueden estudiar los grandes tratados de la filosofía budista. Después de que llegamos a la India, tomamos la decisión de que las monjas tibetanas deberían de estudiar los grandes tratados. Una vez que se tomó esta decisión, comenzó el estudio de los grandes tratados, el cual continúa en la actualidad y ha dado muy buenos resultados.

De cualquier manera, dado que la práctica de la disciplina monástica debe desarrollarse conforme a los tratados, necesitamos seguir investigando y reuniendo información sobre este tema. Nuestro objetivo es establecer el conjunto completo de los cuatro círculos de seguidores. Pero debemos tener en cuenta cómo lo vamos a completar de acuerdo con el significado previsto en el sagrado vinaya del Dharma. Este es un asunto que está particularmente relacionado con ustedes, y también es una responsabilidad que ha recaído en ustedes.

Instituyendo el Grado Gueshema y a las abadesas

Después, con respecto a su estudio, como lo mencioné antes, es extremadamente importante para nosotros estudiar. De hecho, el Budadharma está relacionado con el mejoramiento de nuestra sabiduría en el discernimiento de los fenómenos, para posteriormente avanzar hacia las realizaciones de las etapas y caminos y finalmente lograr el estado omnisciente de la budeidad. A efectos de lo que es conocido como mente omnisciente, dado que tenemos que transformar nuestra mente presente en una mente omnisciente, desde el comienzo debemos proceder mejorando la habilidad de nuestra sabiduría para discernir los fenómenos. Por ello, el estudio de los grandes tratados es extremadamente importante. Entonces, ¿“El Departamento Tibetano de Religión y Cultura” aprobó una resolución para que las monjas puedan obtener el grado de gueshe femenino (gueshema) o no?

[Su Santidad le pregunta a Kalon Tripa Samdhong Rinpoché, quien le indica que así es].

Ya lo hizo. Vamos a necesitar gueshes femeninas y luego, gradualmente, cuando sea posible, deberemos tener abadesas, no habrá necesidad de depender de los bikshus. [Su Santidad se ríe.] Sería bueno que las monjas pudieran hacer todo por su cuenta, comenzando por la tarea de ser abadesas ¿no lo creen? Pero debido a que eso no es posible por el momento, nuestra única alternativa es estar bajo el control de los bikshus [SSDL se ríe.] ¿Lo entienden o no? Pensé en hablar sobre este tema con ustedes, ya que es relevante. De cualquier manera, han estado estudiando con sinceridad y sigue siendo sumamente importante que continúen esforzándose en sus estudios.

Volviendo el programa de estudios no sectario para ser maestros a nivel mundial

Su convento es nuevo, probablemente no es el restablecimiento de otro que existió en el Tíbet con anterioridad. Por ejemplo, el Convento Shugseb que está en Dharamsala antes existió en el Tíbet y es la continuación de ese. Por tal motivo, pertenece a la secta Nyingma y procede de acuerdo con su propia escuela de pensamiento Nyingma. En el caso del Convento Drolmaling que está en Dharmasala, es un convento nuevo y no fue establecido como sucesor de otro que ya existía. Por lo tanto, su práctica es no sectaria. Igualmente, el Instituto de Dialéctica en Dharmasala, estudia los grandes tratados sobre la base del no sectarismo. Incluso invitan a maestros no sectarios y en ocasiones van a institutos budistas no sectarios para estudiar. Están haciendo esto y pienso que eso tiene un gran significado.

En el futuro, ustedes que estudian en nuestros monasterios y conventos de la India, deben proporcionar al Budadharma el mayor servicio en todas las formas posibles, en particular, en los países budistas del mundo, especialmente en las regiones de los Himalayas, China, Korea, Tailandia y Vietnam. Estas naciones budistas comparten con nosotros la misma tradición religiosa, son iguales a nosotros en sostener la gran tradición de Nalanda. En concreto, cuando llegue el momento de volver a reunirnos en el Tíbet, la responsabilidad de restablecer el Budadharma, cuyos fundamentos han sido destruidos, recaerá en nosotros. Aunque nuestro número es reducido, los que somos debemos considerar avocarnos al entrenamiento para ser maestros. Si mantienen presente la idea de que están estudiando para ser maestros, si se preparan bien y practican y llegan a ser competentes, además, si en el futuro cada estudiante tomara la iniciativa de servir al Budadharma en los distinto países, eso sería muy valioso.

Entonces, es importante que estudiemos los tratados de cada una de las sectas budistas tibetanas y también necesitamos estudiar la filosofía de la tradición Pali.

Sin embargo, en la actualidad no contamos con instalaciones adecuadas para eso. Lo mismo hay que hacer respecto del budismo de la tradición china, si conocemos el budismo de la tradición china en su mayoría, entonces podremos entender en gran medida el budismo vietnamita, coreano, tai y japonés. Estas también son cosas de las que debemos saber. Actualmente, en el Instituto Central de Estudios Tibetanos Superiores de Saranath en Varanasi, estamos haciendo un esfuerzo a este respecto. Tenemos el deseo y estamos haciendo el esfuerzo de construir un instituto budista internacional para estudiantes de diferentes lugares, en el que cada tradición budista existente en el mundo pueda estudiarse. En particular, podemos ofrecer sin problema el estudio del budismo de todas las sectas budistas tibetanas: Sakya, Nyingma y Kagyu y otras, y se pueden estudiar en tibetano, puesto que ya tenemos las escrituras de estas sectas budistas tibetanas en la propia lengua tibetana.

De cualquier manera, si este convento fue Gelugpa en el pasado, entonces debe conservar su tradición pasada. Si hubiera sido un convento Nyingma, debería mantener esa tradición e igual sería en el caso de la secta Kagyu. Sin embargo, los conventos recién fundados tienen cierta libertad y, en general, pueden hacer lo que quieran. Por eso fue que yo pensé que sería bueno que ustedes estudiaran de una manera no sectaria. ¿Me comprenden? Ahora, en lo que respecta a la enseñanza de los sistemas filosóficos, conozco El Tesoro de los Sistemas Filosóficos del Omnisciente Longchen Rabjampa. Esta es una presentación muy buena de los sistemas filosóficos, que abarca los nueve vehículos. Sería bueno que estudiaran este sistema filosófico. Por otra parte, en lo que se refiere a la enseñanza de la práctica de la meditación, tenemos La Relajación de la Talidad de la Mente del Omnisciente Longchen Rabjampa. Su verso raíz y su comentario son similares a las etapas del camino (lamrim). Sólo hay pequeñas diferencias entre su estructura y en la del lamrim, pero más allá de eso es extraordinariamente bueno. Se me ocurrió que sería bueno que las monjas se familiarizaran con estos tratados. Yo recibí la transmisión de la colección completa de los siete tesoros de Longchen Rabjampa. En la enseñanza de La Relajación de la Talidad de la Mente, que pertenece a los Tres Ciclos de Relajación, hay que llevar a cabo una práctica de meditación sobre sus contenidos, la cual dura 40 días y eso también lo hice. Fue muy bueno. Si estudiamos La Relajación de la Talidad de la Mente junto con el Lamrim Chenmo de Je Rinpoché, seguramente los podremos conjuntar. Hay algunos temas, como la forma de alcanzar el estado intermedio después de la muerte, que se explican con más detalle en La Relajación de la Talidad de la Mente. Estas explicaciones corresponden a la tradición tántrica. Por tal motivo, las explicaciones sobre estos temas son mejores y más claras en La Relajación de la Talidad de la Mente. Para que se familiaricen con las escrituras, por el lado de los Sakyapas, tenemos escrituras como El Ornamento del Punto de Vista del Muni, La Clasificación de los Tres Votos y El Tesoro del Conocimiento, que son textos muy difíciles. En nuestros textos del sistema Gelug, sólo hacemos algunas citas sobre esos textos, pero no los estudiamos. También tenemos que estudiar estos textos. El texto El Tesoro del Conocimiento de Sakya Pándita, es muy bueno pero muy difícil. Yo no lo conozco bien. Entonces, si nos familiarizamos con los tratados no sectarios, en el futuro, cuando estén sirviendo al Budadharma, serán capaces de explicarle a cualquier tipo de practicante no sectario de Dharma y alcanzar las expectativas del Budadharma. Esto sería algo bueno, ¿no lo creen?

Con frecuencia hablo de mi propia historia. En mi caso personal, hace unos treinta o cuarenta años, en una ocasión fue a verme un monje anciano de Kunu, era la época en la que me estaban terminando de construir un nuevo palacio en Dharamsala. Este hombre era una muy buena persona y un practicante puro. Me pidió que le diera enseñanzas sobre la “mente fundamental” de la tradición del Dzogchen, pero yo no sabía de esto. Así es que le dije que no sabía y le sugerí que fuera a Bodhgaya para que recibiera esta enseñanza de Kunu Lama Rinpoché, Tenzin Gyaltsen, quien se encontraba en ese lugar. En ese momento mi mente tuvo un sentimiento de infelicidad, este hombre anciano vino a verme con una esperanza y yo debería haber sido capaz de satisfacer sus esperanzas. Por esta razón, en mi mente pensé que le había fallado y que había sido incapaz de beneficiarlo. En esa época, mi tutor Trijang Rinpoché estaba vivo y le externé mi deseo de recibir de Kunu Lama Rinpoché la transmisión oral de La Esencia del Gran Tantra Secreto de la tradición Dzogchen. Mi tutor me dijo que no debía recibirla. No había ninguna razón en particular, excepto que en ese momento yo estaba apaciguando al espíritu Doegyal. A Trijang Rinpoché le dio miedo que si Gyalwa Rinpoché practicaba la religión Nyingma, el espíritu Doegyal pudiera lastimar a Su Santidad. Así es que, en ese momento perdí la oportunidad de recibir enseñanzas de Dharma. ¿Me comprenden? Recuerdo un verso del Ornamento de la Realización Clara que citamos con frecuencia:

Aquellos que traen beneficio a los seres, realizan el bienestar del mundo a través de su propio entendimiento del camino.

El sutra también establece:

Todos los caminos deben ser generados. Todos los caminos deben ser completados.

Así es como habla sobre: el entendimiento, la generación y la consumación de los caminos. También dice:

Aún los caminos de los Oyentes deben ser entendidos,
También los caminos de los Realizadores Solitarios deben ser entendidos
y las acciones de sus caminos deben llevarse a cabo.

Tales cosas están establecidas en los sutras. Nuestro modelo, el propio Señor Buda, nos enseñó en una forma que es relevante para la naturaleza y aspiraciones de sus discípulos. Pero somos personas tan obstinadas. Cuando nos encontramos con un Nyingmapa tenemos que decir: ‘No se nada de eso’. Cuando nos encontramos con un Kagyupa y la conversación gira en torno a la práctica del Mahamudra Kagyu, nos quedamos ahí sentados diciendo: ‘No se nada sobre eso’.

Así es como sucede ¿no es cierto? En el refrán, ‘infundendo adulteración sobre visiones opuestas,’ si interpretamos la palabra ‘adulteración’, no hace una diferencia, ¿o sí? ¿Esto ha beneficiado o dañado al Budadharma? Los Nyingmapas que no le dan tinta a los Guelugpas [para que impriman sus textos] y los Guelugpas que no le dan tinta a los Nyingmapas, ¿qué beneficio le aportan con esto al Budadharma? ¡Piensen un poco en esto! ¡Por favor, consideren esto abades! No ha sido de ningún beneficio.

Por consiguiente, siento que es importante que seamos no sectarios. Pero si quieren hacerlo o no, está en sus manos por completo, no puedo forzarlos a hacerlo. Es asunto de ustedes reflexionar sobre esto.

Comentarios finales y transmisión del mantra

Ya son las 9:15 a.m. Me están pidiendo que les de una enseñanza, pero ya es hora de que me vaya. Ahora, visualicen enfrente de ustedes al Buda real, el señor del Budadharma. Todos somos seguidores de ese Buda. Si quieren convertirse en un buen seguidor del Buda, necesitan tener un buen refugio y una buena bodichita. Han pasado más de 2.500 años desde que el Señor Buda, el maestro del Budadharma, se fue al parinirvana. Sin embargo, incluso hoy, la actividad iluminada de enseñar del Buda permanece sin deterioro en este mundo. Por mi parte, estoy haciendo plegarias y esfuerzos para que el profundo y vasto Dharma del bondadoso Maestro florezca continuamente en este mundo, en concordancia con la realidad y para que pueda ser de beneficio en todas las formas posibles.

Ustedes necesitan hacer lo mismo y tomando refugio en el bondadoso Buda desde lo más profundo de su corazón, piensen, ‘Maestro, cualesquiera expectativas que tengas, las voy a cumplir.’ Brevemente genera valor pensando, ‘Mientras perdure el espacio, voy a ser la causa del bienestar de los seres, tanto directa como indirectamente.’ Después repitan los versos del refugio tres veces:

Tomo refugio hasta que me ilumine
En el Buda, el Dharma y la Suprema Asamblea.
Que a través del mérito virtuoso que he creado al practicar la generosidad y las otras perfecciones,
Que pueda alcanzar el estado de un Buda para beneficiar a todos los seres sensibles.

Entonces, esta es la esencia del Budadharma. Ahora, repitan el mantra mani tres veces:

Om Mani Padme Hung

Lo siento, no lo hice en el orden correcto.

Om Muni Muni Maha Muni Ye Svaha.
Om A Ra Pa Tsa Na Dhi.
Om Tare Tuttare Ture Svaha.

Y luego repitan este verso:

Mientras exista el espacio
Y mientras permanezcan los seres sensibles,
Hasta entonces, que yo también pueda permanecer
Para disipar el sufrimiento de los seres.

Se hace una ofrenda del mandala corta:

Esta tierra, ungida con perfume, adornada con flores,
El Monte Meru, los cuatro continentes, el sol y la luna,
La imagino como una tierra búdica y te la ofrezco.
Que todos los seres puedan disfrutar de esta tierra pura.
Idam guru ratna mandalakam niryatayami.

Gracias.

Versión Inglés: Women—part of the basis


Viewing all articles
Browse latest Browse all 8

Latest Images

Trending Articles





Latest Images